domingo, 19 de junio de 2011

Traducción 'Solaris' nuevo encerrado en el limbo

Noticias de interés en la url:http://www.metafilter.com/104691/New-Solaris-translation-locked-in-Limbo:
Solaris , Stanislaw Lem 1961 la obra maestra, ha sido finalmente traducido directamente en Inglés . La versión de impresión en curso , en circulación desde hace más de cuatro décadas, fue el resultado de una doble traducción- . En primer lugar del polaco al francés, en 1966, por Jean-Michel Jasiensko. Esta versión ha sido retomado por Joanna Kilmartin y Steve Cox, que hackeado una versión en Inglés en 1970. Lem, a sí mismo un orador habla Inglés , siempre mordaz de la doble traducción. Algo que él cree que agrega a la confusión universal de su obra más importante. Después de la relsease de dos películas versiones de la historia, y de décadas de especulación, una nueva traducción de Inglés directa ha sido puesto en libertad . Traducido por el profesor estadounidense Bill Johnston " The Definitive Solaris 'sólo está disponible como un audiolibro por el momento. Los derechos de autor, obstaculizada por varias, ampliamente disponibles las ediciones de la traducción al Inglés pobres puede significar que algún tiempo antes de la edición impresa definitiva se hace en nuestros estantes .

No hay comentarios:

Publicar un comentario